|
|
The need
It can be hard for indigenous Australians to engage with
God’s Word. Even if there is a Scripture translation in their
own language, many are still cut off because they can’t
read. To reach indigenous non-readers, the Scripture
needs to be available in audio format.
Making a difference
You can give indigenous Australians the opportunity
to hear God’s Word in their heart language. The Bible
Society and several key partners are working together
to record and edit indigenous language Scriptures. We
are committed to seeing at least one Gospel recorded
in every language that has a translation.
With your help we will then make these audio Scriptures
available to Aboriginal and Torres Strait Islander people
and those who minister to them.
Reproducing these recordings in various formats will
ensure we reach an even wider audience. Global
Recordings Network, for example, plans to place the
recorded Scriptures on its website for free download in
MP3 format.
“They listen very intently, when they hear the Bible read in
their own language. They say that it really speaks to their
hearts. Our hope is that people will be impacted by the
Word as they hear it, and will then be led to the written
Word.”
Project Coordinator Paul Eckert
Reaching the goal
* Scripture translations for an additional four people groups by end 2011
|

Donations to this project are tax-deductible
|